The purpose of this study work is to give you the original Greek language words and definitions for all the key words in this selected Bible text. This work does not make any effort to interpret the text in question, though some interpretation may occur naturally as a result of the study. The English translation used is the King James (Authorized) Version, not because it is the best translation available, but because I just plain prefer it for study!
All Scripture text will be presented in normal cased lettering, and all notes within the text will be in TRUE TYPE FONT, as shown. This (I hope) will allow you to avoid confusion between God's Word and my notes. As I update this website, I will continue to embellish the text so that anyone using NETSCAPE or MSIE 3.0 or higher will be able to read the document easier. Greek tenses are abbreviated as follows:
ye rich men, weep (KLAIO, AO AC IMP = BREAK OUT INTO CRYING, BEGIN TO CRY)
and howl (OLOLUZO, STATIC PR = KEEP SCREAMING)
for your miseries (EPI + TALAIPORIA = OVER YOUR MISERIES)
that shall come upon (EISERCHOMAI, PR MID PART = SHALL COME OVER YOU)
you.
are corrupted, (SEIPO, PER AC IND = HAS ROTTED)
and your garments (TA + HIMATIA + HUMON = YOUR OBSERVABLE CLOTHING)
are moth-eaten.
of them shall be (EIMI, FUT AC IND = SHALL BE)
a witness (EIS + MARTURION = THE JUDICIAL EVIDENCE)
against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together (THESAURIZO, AO AC IND = TO ACCUMULATE TREASURE)
for the last days. (EN + ESCHATOS, DAT PL = THE END CATASTROPHE, THE CRISIS DAY)
on the earth, and been wanton; (SPATALAO, AO AC IND = TO BE A SENSUAL OR OVER SEXED PERSON)
ye have nourished (TREPO, AO AC IND = TO FATTEN AN ANIMAL FOR SLAUGHTER)
your hearts, as in a day of slaughter. (SPHAGE = SLAUGHTER OF FATTED ANIMALS)
and killed the just; and he doth not resist (ANTITASSO = TO OPPOSE)
you.
therefore, (OUN, INFERENTIAL PARTICLE = IN CONCLUSION)
brethren, (ADELPHOS = MEMBERS OF THE FAMILY, BRETHREN)
unto the coming of the Lord. Behold, (IDOU, DEMONSTRATIVE PARTICLE = LOOK!)
the husband man (HO + GEORGOS = THE FARMER, PLANTATION OWNER)
waiteth (EKDECHOMAI, PR AC IND = TO EXPECT TO RECEIVE FROM ANOTHER, EARNESTLY OR EXPECTANTLY AWAITING A RETURN)
for the precious fruit (TON + TIMION + KARPON = THE FRUIT OF THE HIGHEST VALUE)
of the earth, (TESDES = OF THE LAND)
and hath long patience (MAKROTHUNEO, PR AC PART = KEEPS ON HAVING PATIENCE)
for it, (EPI + LOCATIVE CASE, OUTOS = OVER IT)
until he receive (LAMBANO, AO AC SUBJ = HAS RECEIVED IT)
the early (PROIMON = THE RAINS THAT COME IN OCTOBER - DECEMBER IN PALESTINE. GOOD FOR THE STARTING OF THE CROP. REFERS TO BELIEVER GROWTH IN EARLY STAGES)
and latter rain. (HOPSIMON = THE RAINS THAT COME IN MARCH - APRIL IN PALESTINE, GOOD JUST BEFORE THE HARVEST. REFERS TO THE BELIEVER'S MATURE WALK)
stablish (STERIZO, AO AC IMP = HAVE STABILITY, BE ESTABLISHED)
your hearts: for (HOTI, CASUAL CONJUNCTION = BECAUSE)
the coming of the Lord draweth nigh. (EGGIZO, PERFECT = KEEPS ON DRAWING NEAR. REFERS TO THE RAPTURE. SEE 1 COR 1.7; 1 THES 5.6; TIT 2.13; JAMES 5.8)
one against another, (KATA + ALLOS, RECIPROCAL PRONOUN = AGAINST ANOTHER OF THE SAME KIND)
brethren, lest ye be (HINA + ME = THAT YOU NOT BE)
condemned: (KRINO, AO PAS SUBJ = JUDGED, DISCIPLINED)
behold, (IDOU = LOOK!)
the judge (KRITES = THE CRITIC, THE JUDGE. A REFERENCE TO JESUS CHRIST)
standeth (HISTEMI, PER AC IND = STOOD AND CONTINUES TO STAND)
before the door. (PRO + THURA = BEFORE THE BIG DOOR)
my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example (HUPODEIGMAI = AN EXAMPLE)
of suffering affliction, (KAKOPATHEIA = TO ENDURE AFFLICTION)
and of patience. (MAKROTHUMIA = LONG SUFFERING, PATIENCE)
we count them happy (MAKARIZO, PR AC IND = TO KEEP ON CONGRATULATING)
which endure. (HUPOMENO, AO AC PART + HO = HAVING ENDURED)
Ye have heard of the patience of Job, (TEN + HUPOMEN + IOB = OF THE ENDURANCE OF JOB)
and have seen (HORAO, AO AC IND = HAVE HAD A PANORAMIC VIEW OF)
the end of the Lord; (TELOS + KURIOS, ABLATIVE = END FROM THE LORD)
that the Lord is (EIMI, PR AC IND = KEEPS ON BEING)
very pitiful, (LITERALLY = VERY COMPASSIONATE)
and of tender mercy.
neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let (EIMI, PR AC IMP = IT KEEP ON BEING)
your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall (HINA + ME + PIPTO, AO AC SUBJ = THAT YOU NOT FALL OUT of fellowship)
into condemnation. (HUPO + KRISIS = UNDER JUDGMENT, UNDER DIVINE DISCIPLINE)
among you afflicted? (KAKOPATHEO, PR AC IND = TO SUFFER ADVERSITY, ENDURE AFFLICTION)
let him pray. (PROSEUCHOMAI, PR MID IMP, STATIC PR = KEEP ON OFFERING PRAYER)
Is any merry? (EUTHUMEO + TIS = ANY HAPPY IN THE SOUL, ANYONE BLESSED OF SOUL)
let him sing psalms. (PSALLO, PR AC IMP = TO SING ACCOMPANIED BY MUSIC)
among you? (EN + SU = IN AMONG YOU)
let him call (PROSKALEO, AO MID IMP = SUMMON, CALL TO ONE'S SELF)
for the elders (PRESBUTEROS = ELDERS. THIS LETTER IS ADDRESSED TO MANY CHURCHES, EACH HAVING A PASTOR)
of the church; and let them pray (PROSEUCHOMAI, AO MID IMP = PRAY, OFFER PRAYER)
over him, (EPI + AUTOS = FOR HIM)
anointing (ALEITHO, AO AC PART = HAVING ALREADY ANOINTED)
him with oil (ELAION = OIL. OIL WAS USED MEDICINALLY. SEE LUKE 10.34; MARK 6.13)
in the name of the Lord:
of faith (PISTIS + HO, ABLATIVE OF SOURCE = FROM THE SOURCE OF FAITH)
shall save (SOZO, FUT AC IND = SHALL DELIVER)
the sick, (KAMNO, PR AC PART = HOPELESSLY SICK, DYING)
and the Lord shall raise him up; (EGEIRO, FUT AC IND = SHALL RESTORE OR BRING BACK FROM A HOPELESS STATE)
and if he have committed (POIEO, PER AC PART + EIMI, PR AC SUBJ = HAS BEEN COMMITTED IN THE PAST WITH RESULTS CONTINUING INTO THE FUTURE)
sins, they shall be forgiven (APHEIMI, FUT PAS IND = SHALL BE NEGATED, FORGIVEN)
him.
your faults (HAMARTIA, GEN SG = SIN, OFFENSE. SINS SHOULD BE CONFESSED, IF THEY ARE OFFENSES AGAINST OTHER BELIEVERS, AS THEY OCCUR. THEY SHOULD NOT BE ALLOWED TO ACCUMULATE)
one to another, (ALLELON = ANOTHER OF THE SAME KIND)
and pray (PROSEUCHOMAI, PR MID IMP = OFFER PRAYER FREQUENTLY)
one for another, (HUPER + ALLELON = ON BEHALF OF ANOTHER OF A SAME KIND)
that ye may be healed. (HOPOS + IAOMAI, AO PAS SUBJ = THAT YOU MAY BE HEALED FROM A FATAL DISEASE)
The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. (POLU + ISCHEI, PR AC IND + DEESIS + DIKAIOU + ENERGOUMENE, PR MID PART = THE PRAYER OF A RIGHTEOUS ONE CONTINUES TO HAVE MUCH POWER WHEN IT IS OPERATIONAL)
a man subject to like passions (HOMOIOPATHES = OF SIMILAR FEELINGS)
as we are, (EGO, ASSOCIATIVE INST PL = AS TO US, AS WE DO)
and he prayed (PROSEUCHOMAI, AO MID IND, INGRESSIVE AO = BEGAN TO OFFER PRAYER)
earnestly (PROSEUCHE, INST SG = BY MEANS OF PRAYER)
that it might not rain: (BRECHO, AO AC INF + ME = WOULD NOT BRING RAIN)
and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
and the heaven gave rain, (DIDOMAI, AO AC IND + HOETOS = FINALLY GAVE RAIN)
and the earth brought forth (BLASTANO, AO AC IND = GERMINATED, SPROUTED FORTH)
her fruit. (KARPOS, AC SG = HARVEST, PRODUCTION)
if any of you do err (PLANAO, AO AC SUBJ = DELUDE, SEDUCE, WANDER FROM)
from the truth, and one convert (EPISTEPHO, AO AC SUBJ = CHANGE SOMEONE'S MIND, TURN THEM AROUND)
him;
the sinner from the error (EK + PLANE = FROM THE DELUSION, ERROR, DECEIT)
of his way shall save (SOZO, FUT AC IND, GNOMIC FUT = SHALL DELIVER)
a soul from death, (EK + THANATOS = FROM PHYSICAL DEATH. REFERS TO THE SIN UNTO DEATH)
and shall hide (KALUPTO, FUT AC IND = SHALL COVER, HIDE)
a multitude of sins. (PLETHOS
+ HARMARTIA, GEN PL = MANY SINS)
Please feel free to E-mail me your questions, comments, and any difficulties you experienced accessing this study at DIDASKALOS Ministries