The purpose of this study work is to give you the original Greek language words and definitions for all the key words in this selected Bible text. This work does not make any effort to interpret the text in question, though some interpretation may occur naturally as a result of the study. The English translation used is the King James (Authorized) Version, not because it is the best translation available, but because I just plain prefer it for study!
All Scripture text will be presented in normal cased lettering, and all notes within the text will be in TRUE TYPE FONT, as shown. This (I hope) will allow you to avoid confusion between God's Word and my notes. As I update this website, I will continue to embellish the text so that anyone using NETSCAPE or MSIE 3.0 or higher will be able to read the document easier. Greek tenses are abbreviated as follows:
But speak (LALEO, PR AC IMP, A COMMAND, STATIC PR = KEEP ON COMMUNICATING)
thou (PROLEPTIC PRONOUN = YOU AND ONLY YOU)
the things which become (PREPEIA, PR AC IND = PROPER, SUITABLE, FITTING)
sound (HUGIANO, PR AC PART = TO BE HEALTHY OR CORRECT, SOUND)
doctrine: (DIDASKALIA = CONTENT OF TEACHING, DOCTRINAL TEACHING)
2:2
That the aged men (PRESBUTES = ONE OLD IN YEARS)
be (PR AC IND EIMI, STATIC PR = KEEP ON BEING)
sober, (NEPHALIOS = ALERT, TEMPERATE IN THE USE OF ALCOHOL)
grave, (SENEOS = HONORABLE)
temperate, (SOPHRON = STABLE OR SOUND OF MIND)
sound (HUGIANO, PR AC = HEALTHY, FIT, CORRECT)
in faith, in charity, in patience. (THREE INST CASES = BY MEANS OF FAITH, DIVINE LOVE, PATIENCE)
2:3
The aged women likewise, (HOSAUTOS = IN THE SAME MANNER)
that [they be] in behaviour (EN + LOCATIVE CASE KATASTEMA = IN THIS BEHAVIOUR, DEPORTMENT, DEMEANOR)
as becometh holiness, not false accusers, (ME + DIABOLOS = NOT A SLANDERER, MALIGNER, GOSSIP)
not given (DOULOO + ME = NOT ENSLAVED OR ADDICTED TO)
to much wine, teachers of good things; (KALODIDASKALOS = TEACHING GOOD DOCTRINE)
2:4
That they may teach (SOPHRONIZO, PR AC SUBJ, STATIC PR = MAY KEEP ON IMPARTING STABILITY OF MIND TO)
the young women to be (EIMI, PR AC INF, STATIC PR = KEEP ON BEING)
sober, (SOPHRON = STABLE OF MIND)
to love (PHILANDROS = SOUL LOVE for her man)
their husbands, to love (PHILOTEKNOS = SOUL LOVE FOR THE CHILDREN)
their children,
2:5
[To be] discreet, (SOPHRON = STABLE OF MIND)
chaste, (AGNOS = TO BE PURE IN THOUGHT OR ACT)
keepers at home, (OIKOURGOS = A WORKER OR STEWARD OF THE HOME)
good, (AGATHOS = PRODUCING DIVINE, GOOD)
obedient (HUPOTASSO, PR MID PART = CONTINUING TO SUBMIT TO, BE OBEDIENT TO)
to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. (BLASPHEMEO, PR PAS SUBJ = TO BE MALIGNED)
2:6
Young men likewise exhort to be sober minded. (SOPHRONEO, PR AC IMP, STATIC PR = KEEP ON BEING STABLE OF MIND)
2:7
In all things shewing thyself (PARECHO, PR MID PART = BEING A GOOD INSPIRATIONAL EXAMPLE)
a pattern (TUPOS = MODEL)
of good works: (KALOS + ERGON = GOOD IN QUALITY WORKS, PRODUCTION)
in doctrine (EN + INST, DIDASKALIA = BY MEANS OF DOCTRINAL TEACHING)
[shewing] uncorruptness, (APHTHORIA = INCAPABLE OF DECAY)
gravity, (SEMNOTES = MAJESTIC, RULING WITH A FLAIR, HAVING POISE IN RULE)
[sincerity,]
2:8
Sound speech, (LOGOS + HUGIES = HEALTHY SPEECH)
that cannot be condemned; (AKATAGNOSTOS = NON-CONDEMNABLE)
that he that is of the contrary part may be ashamed, (ENTREPO, AO PAS SUBJ = MAY RECEIVE SHAME, MAY BE PUT TO SHAME)
having (ECHO, PR AC PART, STATIC PR = KEEP ON HAVING AND HOLDING)
no evil (PHAULOS = VILE, UNDERHANDED)
thing to say of you.
2:9
[Exhort] servants (DOULOS = SLAVES)
to be obedient (HUPOTASSO, PR MID INF, STATIC PR = TO KEEP ON BEING SUBORDINANT TO)
unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again; (ANTILEGO = NOT TALKING BACK AGAINST OR TO)
2:10
Not purloining, (PR MID PART + ME = STOP STEALING)
but shewing all good fidelity; that they may adorn (KOSMEO = TO PUT ON, WEAR, DRESS UP IN)
the doctrine of God our Saviour in all things.
2:11
For the grace of God (HE + CHARIS + TOU + THEOU = THE GRACE OF THE GOD)
that bringeth salvation (SOTERIOS, ADJECTIVE = IMPARTING DELIVERANCE OR SALVATION)
hath appeared (EPIPHAINO, AO PAS IND = MAKE A CLEAR MANIFESTATION OF, REVEAL SO IT CAN BE SEEN)
to all men,
2:12
Teaching (PAIDEUO, PR AC PART = LEARNING BY DISCIPLINE a military word for Boot Camp)
us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live (ZAO, AO AC SUBJ = WE SHOULD LIVE OR FUNCTION IN LIFE)
soberly, (SOPHRONOS = STABILITY OF MIND)
righteously, and godly, in this present world.
2:13
Looking (PROSDEKOMAI, PR MID PART = AWAITING WITH KEEN ANTICIPATION)
for that blessed (MAKAIRIOS = INNER HAPPINESS CAUSING)
hope, (ELPIS = CONFIDENCE)
and the glorious (DOXA, GEN = GLORY OF)
appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; (GRANVILLE SHARP'S RULE : "When the copulative KAI connects two nouns of the same case [VIZ, noun (either substantive, or adjective, or participle) of personal description respecting office, dignity, affinity, or connection, and attributes, properties, or qualities, good or ill], If the article HO or any of it's cases precedes the first of the said nouns or participles and is not repeated before the second noun or participle, the latter always relates to the same person that is expressed or described by the first noun or participle. I.E. Denotes a further description of the first person." ........ TOU + MEGALOU + THEOU + KAI + SOTEROS + HUMON + CHRISTOU : The Genitive Case article TOU starts the Granville Sharp's rule / construction. It is followed by the Genitive Adjective MEGALOU (= GREAT, MIGHTY), and the noun in the Genitive Case THEOU (= GOD). The Genitive case of HO, TOU, is not repeated in the construction. The copulative KAI (= AND) comes next, and according to Sharp's rule should better be translated EVEN or ALSO. The second noun, CHRISTOU, is the Genitive Case of CHRISTOS. It, again, is not preceded by the article. This identifies, according to the Greek construction, CHRISTOU (= CHRIST) with THEOU (= GOD). SOTEROS is in the Nominative Case, an adjective (= SAVIOUR), and HUMON identifies the personage spoken of as belonging to or identified with us (= OF OURS). The translation therefore should be, "THE MIGHTY GOD, EVEN OUR SAVIOUR, Jesus CHRIST." This proper translation is very important for the interpretation and application of the text. Most importantly, it clearly identifies Jesus Christ as not only the SAVIOUR of mankind, but also as DIVINE GOD in His being. Most of the modern day cults either reject the SAVIOR-SHIP of Christ, or the DEITY of Christ. The proper translation exposes these cults as what they really are: cultic and a group of apostate liars.)
2:14
Who gave (AO AC IND, DIDOMI = GAVE IN A POINT OF TIME)
himself for (HUPER = ON BEHALF OF)
us, that he might redeem (LUTROO, AO MID SUB = RELEASE OR FREE BY PAYING A RANSOM. The SUBJ mood shows the potential of redemption is based on the volition of the believer)
us from (APO = FROM THE ULTIMATE SOURCE OF)
all iniquity, (ANOMIA = LAWLESSNESS)
and purify (KATHARIZO, AO AC SUBJ = GAVE CEREMONIAL OR RELIGIOUS PURIFICATION. SUBJ mood denotes potential based upon volition of the believer)
unto himself a peculiar (PERIOUSIOS = BEING SURROUNDED people, SPECIALLY PROTECTED people)
people, zealous (ZEALOTES = FANATIC)
of good (KALOS = HONORABLE)
works.
2:15
These things speak, (LALEO, PR AC IMP, STATIC PR = KEEP ON TALKING ABOUT)
and exhort, (PARAKALEO = TO COMFORT OR ADMONISH)
and rebuke (EKLEGCHO, PR AC IMP = KEEP ON CHEWING OUT, BRACING, REBUKING. See also Isaiah 63-64)
with all authority. Let no man (MEIDES = NOT ANYONE)
despise (PERIPHRONEO, PR AC IMP DISREGARD what is said, REJECT the teaching of)
thee.
Please feel free to E-mail me your questions, comments, and any difficulties you experienced accessing this study at DIDASKALOS Ministries