Didaskalos Ministries
Original Language Studies
1ST PETER CHAPTER ONE
INTRODUCTION TO THIS STUDY

The purpose of this study work is to give you the original Greek language words and definitions for all the key words in this selected Bible text. This work does not make any effort to interpret the text in question, though some interpretation may occur naturally as a result of the study. The English translation used is the King James (Authorized) Version, not because it is the best translation available, but because I just plain prefer it for study!

All Scripture text will be presented in normal cased lettering, and all notes within the text will be in TRUE TYPE FONT, as shown. This (I hope) will allow you to avoid confusion between God's Word and my notes. As I update this website, I will continue to embellish the text so that anyone using NETSCAPE or MSIE 3.0 or higher will be able to read the document easier. Greek tenses are abbreviated as follows:

If you discover obvious errors (as I am human, and do make mistakes), please let me know. Do not contact me to argue about the doctrinal differences that you may have with my teaching. I do not argue Theology with anyone, so all Legalists, cultists, and others with extremist views, please save your (and my) time. If you want to discuss your doctrinal differences, or share a viewpoint, please contact me at Didaskalos Ministries. I am not so arrogant as to think I know it all, or even 1% of what the scripture teaches.

1Pt:1:1:

Peter, an apostle (APOSTOLOS = ONE SENT FORTH, HIGHEST RANKING GIFT IN THE CHURCH AGE)

of Jesus Christ, to the strangers (PAREPIDEMOS, TRIPLE COMPOUND NOUN = PEOPLE BORN IN ONE COUNTRY NOW RESIDING IN ANOTHER COUNTRY, ALIENS)

scattered (DIASPHORAS = DISPERSED)

throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

1Pt:1:2:

Elect according to (KATA = ACCORDING TO THE NORM OR STANDARD OF)

the foreknowledge (PROGNOSIS = KNOWLEDGE BEFOREHAND, PREDETERMINED PURPOSE BASED ON COMPLETE KNOWLEDGE OF THE FACTS. PETER ALONE USED THIS GREEK WORD IN THE NEW TESTAMENT.)

of God (GEN OF SOURCE, THEOS = FROM THE SOURCE OF GOD)

the Father, through (EN + INSTRUMENTAL = BY MEANS OF)

sanctification (HAGIASMOS = SET APART FOR GOD'S USE, EARMARKED BY)

of the Spirit, unto obedience (ES + HUPAKOE = BECAUSE OF LISTENING AND OBEDIENCE)

and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, (EIRENE = GOD'S PEACE, INNER PEACE)

be multiplied. (AO PAS OPTATIVE, PLETHUNO = BE CAUSED TO FLOURISH IN A POINT OF TIME. THE OPTATIVE MOOD MAKES THIS A WISH OF THE WRITER.)

1Pt:1:3:

Blessed (EULOGETOS, ADJ = CELEBRATIONS IN THE SOUL BECAUSE OF)

be the God and (ASCENSIVE USE, KAI = EVEN)

Father of our Lord Jesus Christ, which according to (KATA = ACCORDING TO THE NORM OR STANDARD OF)

his abundant (POLUS = GREAT IN QUALITY AND QUANTITY)

mercy (ELEOS = MERCY, COMPASSION)

hath begotten us again (ANAGENNAO, AOR = TO BE BORN AGAIN IN A POINT OF TIME)

unto a lively (ZAO, PR AC PART = ALWAYS LIVING, ALWAYS FUNCTIONING IN TIME)

hope (ELPIS = HOPE, CONFIDENCE BASED ON FAITH)

by (DIA + GEN = THROUGH)

the resurrection of Jesus Christ from (EK = OUT FROM)

the dead, (NEKROS, GEN PL = OF THE DEAD ONES)

1Pt:1:4:

To an inheritance (KLERONOMIA = INHERITANCE, ACQUIRING OF PROPERTY THROUGH THE EFFORTS OF ANOTHER)

incorruptible, (APHTHARTOS = NOT SPOILABLE OR PERISHABLE. SEE 1 CO 15.52-53)

and undefiled, (AMIANTOS = NOT COVERED WITH EXCREMENT OR FILTH)

and that fadeth not away, (AMARANTOS = NOT TO DECAY OR RUST.)

reserved (TEREO, PER PAS PART = GUARDED FOR US WITH THE RESULT THAT IT REMAINS GUARDED)

in heaven for you,

1Pt:1:5:

Who are kept (PHROUREO, PR PAS PART = ALWAYS FORTIFIED, HAVING A GUARD MOUNTED OVER SO AS TO PROTECT)

by the power (EN + INST, DUNAMIS = BY MEANS OF THE INHERENT POWER OR ABILITY OF)

of God through faith (DIA + GEN, PISTIS = THROUGH FAITH. SEE HEBREWS 11.1)

unto salvation ready (HETOIMOS = PREPARED)

to be revealed (APOKALUPTO, AO PAS INF = REVEALED OR UNCOVERED SO THAT ALL MAY SEE)

in the last time. (KAIROS = EPIC, DISPENSATIONAL PERIOD)

1Pt:1:6:

Wherein (EN HO, LOCATIVE = IN THE SPHERE OF WHICH)

ye greatly rejoice, (AGALLIAO, PR MID IND = YOU REPEATEDLY CELEBRATE)

though now (ARTI = RIGHT NOW)

for a season, (OLIGON, ADV = A SHORT PERIOD OF TIME, A LITTLE WHILE)

if need be, (DEO, PR AC PART = BEING NECESSARY)

ye are in heaviness through manifold (POIKILOS = DIVERSE, MANY KINDS OF)

temptations: (PEIROSMOS = ADVERSITIES, CALAMITIES)

1Pt:1:7:

That the trial (DOKIMON = LITTLE TRIAL)

of your faith, being much more precious (POLUTIMOTERON, ADJ = MUCH MORE VALUABLE)

than of gold that perisheth, (APOLLUMI, PR MID PART = TO BE DESTROYED OR LOST)

though it be tried (DOKIMAZO, PR PAS PART = TO BE COMPLETELY TESTED FOR THE PURPOSE OF BLESSING)

with (DIA + GEN = THROUGH)

fire, might be found (EURISKO, AO PAS SUBJ = TO BE DISCOVERED IN A POINT OF TIME)

unto (EIS, RESULTANT PREPOSITION = WITH THE RESULT THAT)

praise (EPAINOS = APPLAUSE, COMMENDATION, APPROVAL)

and honour and glory at the appearing (APOKALUPSIS = REVEALING, APPEARING OF)

of Jesus Christ: (SEE JAMES 1.3-6)

1Pt:1:8:

Whom having not seen, (HORAO, AO AC PART + ME = NOT SEEING IN THE FLESH)

ye love; (PR AC IND, AGAPAO = KEEP ON HAVING DIVINE LOVE FOR)

in whom, though now ye see him not, (PR AC PART, HORAO + ME = YOU HAVE NEVER REALLY SEEN IN THE FLESH. SEE 2 CO 4.18)

yet believing, (PISTEUO, PR AC PART = YOU KEEP ON BELIEVING)

ye rejoice (AGALLIO, PR MID IND = YOU KEEP ON CELEBRATING, LEAPING FOR JOY)

with joy unspeakable and full of glory:

1Pt:1:9:

Receiving (KOMIZO, PR MID PART = KEEP ON RECEIVING BACK WITH INTEREST)

the end (TELOS = COMPLETION, ULTIMATE DESTINY)

of your faith, even the salvation (SOTERIA = SALVATION, DELIVERANCE)

of your souls.

1Pt:1:10:

Of which (PERI = CONCERNING WHICH)

salvation the prophets (FOOTNOTE 1)

have enquired (EZZETEO, AO AC IND = HAVE DILIGENTLY INVESTIGATED)

and searched diligently, (EZEREUNAO, AO AC IND = HAVE EXPLORED NEW AREAS, TRACED CAREFULLY)

who prophesied of (PERI = CONCERNING)

the grace that should come unto you:

1Pt:1:11:

Searching (EREUNAO, PR AC PART = ALWAYS TRACING, EXPLORING, INVESTIGATING)

what, or what manner of time (KAIROS = EPIC, DISPENSATION OF TIME)

the Spirit of Christ which was in them did signify, (DELOO, PER AC IND = CONTINUALLY DECLARED, POINTED OUT, BROUGHT TO LIGHT)

when it testified beforehand (PROMARTUROMAI = PREDICTED BEFORE IT OCCURRED, FORETOLD)

the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

1Pt:1:12:

Unto whom it was revealed, (APOKALUPTO, AO PAS IND = REVEALED, BROUGHT TO LIGHT, UNVEILED)

that not unto themselves, but unto us they did minister (DIAKONEO, IMPER AC IND = KEPT ON SERVING OR MINISTERING TO, WAITING ON)

the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel (EUAGGELIZO = ANNOUNCED THE GOOD NEWS)

unto you with the Holy Ghost (EN + INST, PNEUMA = BY MEANS OF THE HOLY SPIRIT)

sent down from (APO = FROM THE ULTIMATE SOURCE OF)

heaven; which things the angels desire (EPITHUMEO, PR AC IND = KEEP ON HAVING AN INSATIABLE DESIRE TO)

to look into.(PARAKUPTO = TO BEND DOWN AND STARE, CONCENTRATE ON. SEE LUKE 24.12)

1Pt:1:13:

Wherefore gird up (ANAZUMNUMI, AO MID PART = A RUNNERS TERM, MEANING TO "LIFT UP YOUR ROBES SO YOU CAN RUN FASTER")

the loins of your mind, (DIANOIA = THINKING THROUGH, REASONING POWERS)

be sober, (NEPHO, PR AC PART = KEEP ON BEING STABLE OF MIND, BALANCED)

and hope to the end for the grace that is to be brought (PHERO, PR PAS PART = KEEP ON BEARING OR CARRYING, BRINGING CONTINUALLY)

unto you at the revelation (APOKALUPSIS = REVEALING, UNVEILING)

of Jesus Christ;

1Pt:1:14:

As obedient children, (TEKNON = CHILDREN IN A FAMILY RELATIONSHIP, MATURE CHILDREN)

not fashioning (SUSCHREMATIZO, PR MID PART + ME = NOT MOLDING OR DESIGNING YOURSELVES AFTER)

yourselves according to the former lusts (EPITHUMIA = LUST PATTERN)

in your ignorance: (AGNOIA, LOCATIVE + EN = IN THE SPHERE OF YOUR TOTAL LACK OF KNOWLEDGE.)

1Pt:1:15:

But as (KATA = ACCORDING TO THE NORM OR STANDARD OF HIM)

he which hath called (AO AC PART, KALEO = HAVING CALLED)

you is holy, (HAGIOS, VOCATIVE SG = THE HOLY ONE)

so be ye (AO PAS IMP, GINOMAI = TO BECOME IN A POINT OF TIME WHAT YOU WEREN'T BEFORE)

holy (HAGIOS, VOCATIVE PL = HOLY OR SET APART ONES)

in all manner of conversation;(EN + LOCATIVE, ANASTROPHE = IN THE SPHERE OF ALL MANNER OF LIFE)

1Pt:1:16:

Because it is written, (PER PAS IND, GRAPHO = WRITTEN SO THAT IT STANDS WRITTEN FOREVER)

Be ye (FUT AC IND, EIMI = YOU SHALL BE)

holy; (HAGIOS, VOCATIVE PL = HOLY ONES)

for I am holy. (SEE LEVITICUS 11.44; 19.2; 20.7)

1Pt:1:17:

And if ye call (EPIKALEO, PR MID IND = KEEP ON INTENSIVELY PRAYING TO)

on the Father, (PRAYER IS ADDRESSED TO THE FATHER, IN THE NAME OF THE SON, IN THE POWER OF THE HOLY SPIRIT. SEE MAT 6.6; EPH 3.14)

who without respect of persons (APROSOPOLEPTEO, ADV = NOT TO SHOW PARTIALITY TO A PERSON BASED ON OUTWARD APPEARANCE)

judgeth (KRINO, PR AC PART = KEEPS ON JUDGING OR EVALUATING)

according to (KATA = ACCORDING TO THE NORM OR STANDARD OF)

every man's work, pass the time of your sojourning (PARAIKIA, GEN SG = TEMPORARY RESIDENCE)

here in fear: (PREPOSITIONAL PHRASE, EN + LOCATIVE, PHOBOS = IN THE SPHERE OF RESPECT AND AWE FOR GOD)

1Pt:1:18:

Forasmuch as ye know (OIDA, PER AC PART = YOU KEEP ON HAVING SOUL KNOWLEDGE)

that ye were not redeemed (LUTROO, AO PAS IND = RELEASED WITH A RANSOM, REDEEMED FROM AN UNDESIRABLE CAPTIVE STATE)

with corruptible (THPHARKOS = PERISHABLE, SUBJECT TO DECAY)

things, as silver and gold, (CHRUSION = GOLD COINS)

from your vain (MATAIOS = FUTILE, WORTHLESS, USELESS)

conversation (ANASTROPHE = WAY OF LIFE)

received by tradition from your fathers; (PATROPARADOTES = GIVEN FROM THE IMMEDIATE SOURCE OF PASSED DOWN TRADITIONS)

1Pt:1:19:

But with the precious (TIMOIS, INSTRUMENTAL = BY MEANS OF THE VALUABLE OR COSTLY)

blood (HAIMA, INST = BLOOD AND LIFE AS AN EXPIATORY SACRIFICE. SEE ARNDT AND GINGRICH, PG 22)

of Christ, as of (HOS = LIKE)

a lamb (AMNOS = SACRIFICIAL LAMB. SEE JOHN 1.29; 1.36)

without blemish (AMOMOS = BLAMELESS)

and without spot: (ASPILOS = PURE, SPOTLESS. REFERS TO THE SINLESSNESS OF CHRIST.)

1Pt:1:20:

Who verily was foreordained (PROGINOSKO, PER PAS PART = WAS KNOWN IN ADVANCE, FOREKNOWN)

before the foundation (KATABOLE = THE LAYING OF THE FOUNDATION)

of the world, (COSMOS, GEN = OF THE WORLD. REFERS TO THE ORGANIZED WORLD, SEE EPH 1.4)

but was manifest (AO PAS PART, PHANEROO = WAS REVEALED, MANIFESTED, BROUGHT TO LIGHT)

in these last times (EPI + ESKATAS + CHRONOS = IN THE LATEST OF TIMES)

for you, (DIA + ACCUSATIVE = BECAUSE OF YOU)

1Pt:1:21:

Who by (DIA + GEN = THROUGH)

him do believe (PISTOS, VOCATIVE PL = BELIEVING ONES, BELIEVERS)

in God, that raised him up from (EK, PREPOSITION = OUT FROM)

the dead, and gave (AO AC PART, DIDOMI = HAVING GIVEN)

him glory; that your faith and hope might be (EIMI, PR AC INF = WILL ALWAYS BE)

in (EIS = DIRECTED TOWARD)

God.

1Pt:1:22:

Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned (ANHUPOKRITOS = GENUINE OR UNHYPOCRITICAL, UNMASKED)

love of the brethren, (PHILADELPHIA = BROTHERLY LOVE)

see that ye love (AGAPAO , AO AC IMPERATIVE = HAVE DIVINE LOVE)

one another with (EK = OUT FROM THE SOURCE OF)

a pure (EKTINOS = FERVENT, INTENSE)

heart fervently: (SEE 1 JO 2.8; 4; RO 5.5)

1Pt:1:23:

Being born again, (ANAGENNAO, PER PAS PART = BEING BORN AGAIN WITH CONTINUING RESULTS)

not of (EK = OUT FROM THE SOURCE OF)

corruptible (PHTHARTOS = PERISHABLE, SUBJECT TO DECAY)

seed, but of incorruptible, (APHTHARTOS = NOT PERISHABLE OR SUBJECT TO DECAY)

by the word (DIA + GEN, LOGOS = THROUGH THE WORD. SEE JOHN 3.5)

of God, which liveth (PR AC PART, ZAO = KEEPS ON FUNCTIONING IN LIFE)

and abideth (MENO, PR AC PART = KEEPS ON ABIDING)

for ever.

1Pt:1:24:

For all flesh is as grass, (CHORTOS = PASTURELAND GRASS)

and all the glory of man as the flower (ANTHOS = WILDFLOWERS)

of grass. The grass withereth, (ZERAINO = DRIES UP AND DISAPPEARS)

and the flower thereof falleth away: (AO AC IMP, EKPIPTO = MUST FALL TO THE GROUND)

1Pt:1:25:

But the word of the Lord endureth (PR AC IND, MENO = KEEPS ON ENDURING, ABIDING)

for ever. (EIS + TON + AION = UNTO THE AGES, FOREVER)

And this is the word (REMA = SPECIFIC TEACHING OR DOCTRINE)

which by the gospel is preached (EUAGGELIZO, AO AC PART = HAS BEEN COMMUNICATED THROUGH THE GOOD NEWS)

unto you.

LINKED FOOTNOTES

FOOTNOTE 1: CATEGORIES OF PROPHETS IN THE BIBLE:
RETURN TO STUDY

Please feel free to E-mail me your questions, comments, and any difficulties you experienced accessing this study at DIDASKALOS Ministries

Return to the beginning of this study!

Return to DIDASKALOS MAIN MENU